「小学生英语故事」 | 小学生英语故事阅读
小学生三年级英语故事【三篇】
【 #小学英语# 导语】芬芳袭人花枝俏,喜气盈门捷报到。心花怒放看通知,梦想实现今日事,喜笑颜开忆往昔,勤学苦读最美丽。在学习中学会复习,在运用中培养能力,在总结中不断提高。以下是 无 为大家整理的《小学三年级英语小故事【三篇】》 供您查阅。
【第一篇:幽默小故事精选】
² One day, a teacher took his pupils to a chicken farm to pay a visit. When they came near the incubator, chick just got out of its egg shell.
【一天,老师带学生到养鸡场参观,当他们走近孵化器时,刚好一只小鸡破壳而出。】
²"It's wonderful to see a little thing come out from the egg shell, isn't it?" the teacher said.
² 【“看见一个小生命从蛋壳里出来,岂不是很奇妙的吗?”老师说。】
²"Yes, sir." said one of the boys," but it would be more wonderful if we knew how a chick gets in to its eggs hell before hand."
【“是的,老师。”一个男学生说,“可是,如果我们知道它是怎样事先钻进蛋壳里的那就更奇妙了。”】
² I'm Trying to Stop It
"Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?"
【“孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?”】
²"No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other , so I am trying to stop it."
【“没有,老师。可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。”】
² “I'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .”
【“对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元。”】
“Twenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!”
【“20美元!为什么?不是说好只要4美元。”】
“Yes ,but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .”
【“是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四个病人吓跑了。”】
² Teacher:We all know that beat causes an object to expand an cold cauese it to contract. Now,can anyone give me a good example?
【老师:我们都知道热胀冷缩的道理。现在,谁给我举个例子?】
² John:Well ,in the summer the days are long,and in the winter the days are short.
【约翰:嗯,在夏天天都长,在冬天天都短。】
² One day,a little m is playing by the well.
【一天,有只小猴子在井边玩儿。】
He looks in the well and shouts :
【它往井里一瞧,高喊道:】
“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”
【“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”】
An older ms runs over, takes a look,and says,
【一只大猴子跑来一看,说,】
“Goodness me!The moon is really in the water!”
【第二篇:英语幽默故事老板】
There was a guy who went into a shop to buy a parrot. There werethree parrots in the shop. One was $5,000; another one, $10,000; and the third one, $30,000. The customer asked the owner, “How come this guy is $5,000? Thats so expensive for this kindof parrot.” The owner said, “Because I have trained him and he can talk.” So the customer asked him, “How about this guy? What can he do that makes him so expensive?” The owner said, “Well, apart from talking, he can also do some amusing actions,like dancing and so on. Thats why hes so expensive.” Then the customer said, “How about the third one? What canhe do that makes him so expensive?” The owner of the shopsaid, “I dont know. Normally, I have never heard him talk, nor dance, nor whistle, nor sing, nothing at all! But the other two call him The Boss.”
老板 有个人到一间商店买鹦鹉。店里有三只鹦鹉,其中一只卖五千元,另一只卖一万元,还有一只卖三万元。顾客问老板:「为什么这只要卖五千元?这个价钱对这种鹦鹉来说太贵了!」老板说:「因为我有训练他讲话。」顾客又问:「那这只呢?他会做什么?为什么要卖这么贵?」老板说:「他除了会说话之外,还会表演一些有趣的动作,好比说跳舞等等,所以才卖这么贵。」
顾客接着又问:「那第三只呢?他会做什么?为什么要卖这么贵?」老板说:「我不知道。我从没听过他讲话、吹口哨或唱歌,也没看过他跳舞,什么都没有!不过另外两只叫他:『老板!』」
Where is the egg?
Teacher:Can you make a sentence with the word"egg"? Student:Yes.I ate a piece of cake yesterday.
Teacher:Then where is the “egg"?
Student:In the cake,Sir.
鸡蛋在哪里?
老师:你能用“鸡蛋”一词造句吗?
学生:可以。我昨天吃了一块蛋糕。
老师:“鸡蛋”在哪?
学生:在蛋糕里,先生
Tom is a little boy, and he is only seven years old. Once he goes to a cinema. It is the first time for him to do that. He buys a ticket and goes in. But after two or three minutes he comes out, and buys the second ticket and goes in again. After a few minutes he comes out again and buys the third ticket. Two or three minutes after that he comes out and asks for another ticket. But a girl asks him,“Why do you buy so many tickets? How many friends do you meet?” “No, I have no friends here,but a big woman always stops me at the door and cuts up my ticket.”
After Keaop It
"Boy, why have you got cotton-wool in your ear? Is it infected?""No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other , so I am trying to stop it." “孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?”
“没有,老师。可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。”
“I'm sorry ,Madam ,but I shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy's tooth .”
“Twenty d ollars! Why ,I understand you to say that you charged only four dollars for such work!”
“Yes ,but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office .”
“对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元。”
“20美元!为什么?不是说好只要4美元。”
“是的,但是你的孩子大喊大叫,把另外四个病人吓跑了。” TWO: Teacher:We all know that beat causes an object to expand an cold cauese it to contract. Now,can anyone give me a good example?
John:Well ,in the summer the days are long,and in the winter the days are short.
老师:我们都知道热胀冷缩的道理。现在,谁给我举个例子?
第6/8页
约翰:嗯,在夏天天都长,在冬天天都短。
The lecturer on evolution had been going on for nearly two hours. then he started again, and said he:"Let me ask the evolutionist a question --- if we had tails like a baboon, where are they?"
"I'll venture an answer," said an old lady."We have worn them off sitting here so long.".
教进化论的老师已经滔滔不绝地讲了快两个小时,他的话题又来了:“让我向进化论者提个问题——如果我们曾经像狒狒那样长着尾巴,那么现在尾巴到哪里去了?”
“我来试试看,”一位老太太说。
“该是我们在这里坐这么久把它们磨掉了吧。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good Apples at the side of the road. He said,"I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said,"I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the
apples, and he was gladto take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。 他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。” 他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。 不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
“Goodness me!The moon is really in the water!”
【第三篇:金丝雀与蝙蝠】
A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.
One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.”
The bat replied,"But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away.
金丝雀与蝙蝠
●挂在窗口笼里的金丝雀,经常在鸟儿睡着的夜里歌唱。
●一天晚上,蝙蝠来了,飞过来问她为什么白天安静无声,夜里却要歌唱。
●金丝雀回答说:“去年我在白天唱歌时,捕鸟人听到我的歌声抓住了我。从此,我再也不在白天唱歌了。”
●蝙蝠说:“你现在才懂得谨慎已没用了,你若在变为囚徒之前就懂得,那该多好呀!”说完就飞走了。
寓意: 我们应该在危险发生之前就提高警觉,因为危险一旦发生,我们再怎样小心也没有用了
“Goodness me!The moon is really in the water!”
儿童英语故事龟兔赛跑|龟兔赛跑英语绘本故事
英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。我整理了儿童英语故事龟兔赛跑,欢迎阅读!
儿童英语故事龟兔赛跑篇一
The hare and the tortoise
The hare was once boasting of his speed before the other animals. I have never been beaten, he said, when I run at full speed, no one is faster than me.
The tortoise said quietly, I will race with you. That is a good joke, said the hare. I could dance around you the whole way.
The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.
The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.
龟兔赛跑
兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。”
乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。
比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。
乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。
寓意: 骄兵必败;只有持之以恒,才能实现目标
儿童英语故事龟兔赛跑篇二
One day a hare saw a tortoise walking slowly along and began to laugh and mock him.The hare challenged the tortoise to a race and the tortoise accepted.They agreed on a route and started off the race.The hare shot ahead and ran briskly for some time.Then seeing that he was far ahead of the tortoise,he thought hed sit under a tree for some time and relax before continuing the race.He sat under the tree and soon fell asleep.The tortoise,plodding on,overtook him and finished the race.The hare woke up and realized that he had lost the race.
儿童英语故事龟兔赛跑篇三
The Hare was once boasting of his speed before other animals. I have never been beaten, said he, when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me.
从前有一只兔子,他在其它动物面前吹嘘自己跑得是如何如何的快。“当我全速奔跑的时候,我从来没有被打败过,”他说,“谁敢跟我比一比?”
The Tortoise said quietly, I accept your challenge.
“我来跟你跑一场”,一只乌龟沉着地说。
That is a good joke, said the Hare; I could dance round you all the way.
“快笑死我了,” 兔子说,“我一边跑一边围着你跳舞都能赢你”。
Keep your boasting till youve won, answered the Tortoise. Shall we race?
“你跑赢了再吹牛吧”,乌龟说,“我们可以开始比赛了吗?”
So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race.
于是,他们确定了一条比赛路线和起点。比赛开始,兔子是嗖的一声就跑得没影了,但他很快就停了下来。 为了让乌龟知道他并没把乌龟放在眼里,兔子决定睡上一觉再接着跑。 这时,乌龟正一点一点艰难地向前爬着。 当兔子一觉醒来,发现乌龟离终点已经很近了,要追已经赶不上了。
Then the Tortoise said: Slow but steady progress wins the race.
这时,乌龟说:“踏踏实实、一步步前进,你就会赢得比赛”。
求五个英语小故事,简单的,小学生读的。
There was a man who had seven sons, but he had no daughter, greatly though he longed for one. At last his wife told him that they could again expect a child and, sure enough, when it was born it was a baby girl. There was great rejoicing, but the child was weak and puny, so weak that it had to be christened at once. The father told one of the boys to go quickly to the spring and fetch christening water; the other six ran along with him, and because each of them wanted to be the first to dip the jug into the well, it fell in and sank. So there they stood and didn‘t know what to do, and none of them dared go home. When they didn‘t come back their father got impatient and said:“ I‘ll wager they‘ve been playing some game again and forgotten all about it, the godless brats.“ He was afraid the little girl would have to die uNBAptized, and in his rage he cried out:“ I wish those boys would all turn into ravens.“ He‘d scarcely spoken the words when he heard a whirring of wings in the air overhead, looked up and saw seven coal-black ravens flying away.
有个人,他有七个儿子,他很希望有个女儿,可是怎么盼也没有。好不容易,妻子又怀孕了。生下来一看,果然是个女孩。他们非常高兴。但是孩子太小,又非常虚弱,非得马上急救洗礼不可。父亲打发一个男孩立即到井台去打洗礼水,其余六个也跟着去了。在井台旁,他们都争着先打水,结果罐子掉进井里,沉了下去。他们不知道该怎么办才好,都真楞楞地站在那儿,谁也不敢回家了。父亲在家里等得不耐烦了,就说:“我敢说这些无法无天的孩子一定是贪玩,把打水的事给忘了。”他担心女孩子不经洗礼会死,就生气地大声喊起来:“淘气鬼,都变成乌鸦才好呢!”这话刚出口,就听到头顶有“吧哒吧哒”鸟儿拍打翅膀的声音。他抬头一看,只见空中有七只漆黑漆黑的乌鸦飞过去了。
The parents were unable now to take back the curse, and yet, grief-stricken as they were at the loss of their seven sons, they look some comfort from their beloved little daughter, who soon got well and strong and became more beautiful with every day that passed. For a long time the little girl didn‘t even know that she had had brothers, for her parents took care not to mention them, but one day by chance she heard some peop
二
My father was an exceptional man. He may not have been a perfect man. But he was a good man. And he loved us. All I wanted to do today was to give him a dignified…sending. Is that really so much to ask?
So... Maybe... Maybe he had some things he liked to do. Life isnt simple. Its complicated. Were all just thrown in here together in a world full of chaos(混沌,混乱) and confusion, a world full of questions and no answers, with Death always lingering(徘徊,沉思) around the corner.
And we do our best. We cant always do our best. My dad did it best. He always tried to tell me, you have to go for what you want in life, because you never know how long youre gonna be here. And whether you succeed or you fail, the most important thing is to have tried. A parent can only drive you in the right direction. In the end though, youve got to run for yourself. You have to grow up yourself.
So when you leave here today, Id like you to remember my father for what he really was--a decent and loving man. If only(要是……多好) we could be as giving and generous and understanding as my father was. Then the world would be a far better place.
三
战国时代有个楚国人祭他的祖先。仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。大家商量说:“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。”其中有一个人先画好了。但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”
In the Warring States Period, a man in the State of Chu was offering a sacrifice to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly. Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, A snake doesnt have feet. How can you add feet to a snake?
四
The Monkeys Ration朝三暮四
There was once a man who raised monkeys at home. In time, he understood the monkeys quite well.
从前有个人,在家饲养了一批猴子。久而久之,他很了解猴子的感情。
The man was not rich and often had to cut down his household expenses to feed the monkeys. When times turned rough, he had to reduce the monkeysfeed as well.
养猴人并不富有,常常要节衣缩食去喂饱猴子。不过,当境况变得更坏时,他只好减少猴子的食粮。
The man was afraid that the monkeys would not remain tame. To test their response, he told the monkeys, Fro, now on, Ill give each of you three chestnuts in the morning and four at night. Is that all right with you?
养猴人生怕猴子会因此而变得不听话,便用试探它们的口气说:「从今天起,我每天早上给你们三颗栗子,晚上再给四颗,好吗?」
When the monkeys learned that their ration was to be reduced, they flew into a rage. Seeing how mad the monkeys were, the man corrected himself at once.
猴子一听到养猴人要减少它们的食粮,都非常生气。
All right, he told them, Ill give you four chestnuts in the morning and three at night then.
於是,养猴人马上改口说:「那么,改为早上给四颗,晚上再给三颗。」
This satisfied the monkeys, and they all jumped for joy.
猴子就感到满意,欢欣鼓舞起来。
五
滥竽充数
The Man Who Faked His Music
King Xuan of Qi was fond of music. In particular, he enjoyed listening to a wind instrument called the yu. He appreciated it most when the yu was played by a band of about three hundred musicians. 齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐队的吹奏。
One time there was a vacancy in the royal band. When Nanguo heard about it, he applied for the post. 有一次,宣王招聘乐师。南郭先生听到了这消息,就前往应聘。
Nanguo was not a musician at all. He had applied for the post simply because he was poor and it paid well. 南郭先生其实不会吹竽。他应聘的原因,是因为他家贫,兼且乐师的待遇又丰厚。
Nanaguo was lucky. Nobody knew he was faking. His luck did not last long, though, because King Xuan soon died and young Prince Min became king.
南郭先生相当幸运,没有人发觉他在乐队中装模做样,冒充内行。可是好景不常,宣王不久去世,闵王继位。
King Min also enjoyed listening to the yu. Unlike his father, he preferred listening to the musicians playing solo. As soons as Nanguo got wind of the news, he sneaked away as fast as he could. 闵王也爱听竽,不过,他跟他的父亲不同,他喜欢听乐师们一一独奏。南郭先生知道后,便马上溜走了。
六
郭氏之墟(the ruin of the capital of Guo Shi)
On a vacation trip, Duke Huan of the state of Qi came to the ruin of the capital of Guo Shi , which perished long ago.
Seeing the desolate and bleak prospects of broken tiles, collapsed walls, and clusters of weeds, he could not help asking the local people about the reason of the ruin of Guo Shi.
They replied,Guo Shi was fond of doing good deeds, and averse to evildoing, which led to the perdition.
When the Duke could not understand the answer, people explained , Though he liked doing good, he had never been able to do so; though he hated evildoing, never could he help not participating. That caused the ruin of his capital.
齐桓公出游途中,来到已经灭亡许久的郭氏都城的废墟。
看到瓦砾残垣、杂草丛生的萧条景象,忍不住问当地百姓郭氏灭亡的原因。
百姓们回答说:郭氏由于喜爱善行善事。厌恶邪恶丑行而导致灭亡。
齐桓公不能理解这种回答,百姓们便解释说:郭氏虽然喜爱善行善事,但从来都不能做到;尽管厌恶邪恶丑行,却总是忍不住参与其中。这就是他的都城变成废墟的原因。
七
老鼠和公牛(a mouse and a bull)
A mouse once took a bite out of a bulls tail as he lay dozing. The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the mouse right across the yard. The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall.
The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole. After a time the bull gave up and sank down to rest again.
As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again -- this time on the nose -- and rushed back to safety. As the bull roared helplessly the mouse squeaked:
Its not always the big people who come off best. Sometimes the small ones win, you know.
老鼠和公牛
有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一直追过院子。然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。
公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。
公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口 ?? 这回咬了鼻子 ?? 又跑回安全的地方去。当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:
大人物并不总占上风。有时小人物也会取胜。
八
男孩和荨麻(a boy and a nettle)
A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle . He ran home to
tell his mother what had happened.
I only touched it lightly, he said, and the nasty thing stung me.
It stung you because you only touched it lightly, his mother told him. Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can. Then it wont sting you at all.
Face danger boldly.
男孩和荨麻
有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。
我不过轻轻地碰了它一下,他说,那讨厌的东西就把我刺痛了。
你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,妈妈对他说,下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。
要敢于面对危险。
九
鹦鹉和猫( a parrot and a cat)
A man once bought a brilliantly-coloured parrot. Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house. The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness. At last he settled on the edge of a rich curtain.
Who on earth are you ? said a cross voice from below. Stop that terrible noise at once.
The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.
I m a parrot. I ve just arrived and I m to make as much noise as I can, he said.
Well, I ve lived here all my life, replied the cat .I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here.
Keep quiet then, said the parrot cheerfully. I dont know what you do around here, but I know my job. My master bought me for my voice and Im going to make sure he hears it.
Different people are valued for different things.
鹦鹉和猫
从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉。他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去。鹦鹉对此非常高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最后停在华丽的帷幔的边上。
你到底是谁?从下面传来怒气冲冲的说话声,马上住嘴,别发出那难听的声音。
鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他。
我是鹦鹉。 我刚到,我要使劲地吵吵。他说。 那你就一声不响吧,鹦鹉欢快地说,我不知道你在这儿干什么,可我知道我的活儿。主人为了我的声音才买我,我一定得让他听到。
不同的人因有不同的特点而受重视。
十
野猪和狐狸( A wild boar and a fox)
A wild boar was sharpening his tusks against a tree one day when a fox came by.
What are you doing that for? asked the fox . There are no hunters around. Everything looks very peaceful to me .
Quite true, said the boar, but when the hunter does come with his dogs I shall be too busy running away to have time for this . So let me sharpen my tusks while I can.
Be prepared .
野猪和狐狸
有一天,野猪在树上磨牙齿,狐狸走过来。
你为什么干这个呀?狐狸问,附近又没有猎人,我觉得平安无事。
不错,野猪说,但是,如果猎人真的带着猎狗来了,我只能逃走,就没工夫干这个了。趁我现在可以磨,就让我磨磨牙齿吧。
时刻准备着(有备无患)
本文链接:http://www.wsfy.cn/shehui/202305_591.html
发布于:2023-05-04,除非注明,否则均为
原创文章,转载请注明出处。